У Маргариты закружилась голова, ее шатнуло, но чаша оказалась уже у ее губ, и чьи-то голоса, а чьи — она не разобрала, шепнули в оба уха:
— Не бойтесь, королева… Не бойтесь, королева, кровь давно ушла в землю. И там, где она пролилась, уже растут виноградные гроздья.
Маргарита, не раскрывая глаз, сделала глоток, и сладкий ток пробежал по ее жилам, в ушах начался звон. Ей показалось, что кричат оглушительные петухи, что где-то играют марш. Толпы гостей стали терять свой облик. И фрачники, и женщины распались в прах. Тление на глазах Маргариты охватило зал, над ним потек запах склепа. Колонны распались, угасли огни, все съежилось, и не стало никаких фонтанов, тюльпанов и камелий. А просто было, что было — скромная гостиная ювелирши, и из приоткрытой в нее двери выпадала полоска света. И в эту приоткрытую дверь и вошла Маргарита».
М. Булгаков «Мастер и Маргарита»
__________________________________
РЕАГЕНТ — или реактив м. лат. химич. вещество, которым познается присутствие в растворе другого, известного вещества; можно бы перевести: распознатель, разведок, оселок, пытник. Реактивный, реактивом служащий. Реагировать или реактировать на что,… (Толковый словарь Даля)
09% NaCl – Изотонический раствор, приближающийся по составу и другим показателям к сыворотке крови, т.н. физиологический раствор. Используют в качестве кровезаменителей.
Су́тра (сансср)सूत्र, «нить») — в древнеиндийской литературе лаконичное и отрывочное высказывание, позднее — своды таких высказываний. В сутрах излагались различные отрасли знания, почти все религиозно-философские учения Древней Индии. Язык сутры характеризуется образностью и афористичностью, в сутрах часто используются притчи.
гатэ, гатэ, парагатэ, парасамгатэ, бодхи, сваха – эта совершенная мудрость сосредоточена в мантре Сутры Сердца, называемой также махамантрой, которая означает полное избавление от иллюзий и приветствует Просветление.